Satz ID IBUBdzywS4zpG0NlnmJBMYVrdz8






    {jj}
     
     

    (unspecified)


    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN




    Aba/F/Se IV = 596
     
     

     
     

    preposition
    de an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Chendy

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Damit [er] mir die (Barke) bringt, die Chnum zusammengefügt hat an der Spitze des ḫnd.wj-Gewässers."

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.11.2022)

Persistente ID: IBUBdzywS4zpG0NlnmJBMYVrdz8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzywS4zpG0NlnmJBMYVrdz8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdzywS4zpG0NlnmJBMYVrdz8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzywS4zpG0NlnmJBMYVrdz8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzywS4zpG0NlnmJBMYVrdz8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)