Satz ID IBUBdzzdropLI00tobghs9ocEW4
3.1
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Qualitätsbez. für Gewebe]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.2
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.3
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[4-Faden-Qualität]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[3-Faden-Qualität]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.4
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.5
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[ein Gewebe]
(unspecified)
N
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.6
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
ḥꜥ
(unspecified)
—
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
Grobgewebe in Flechtqualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der (unverknoteten) Garnqualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der 4-Faden-Qualität und der 3-Faden-Qualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der 2-Faden-Qualität und der 1-Faden-Qualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der ?angenehmen? Qualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der ?erfreuenden? Qualität tausend Einheiten;
Datierung:
4. Dynastie
WCVSHAEC7ZA4FKQOWR4E2GC6OM
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdzzdropLI00tobghs9ocEW4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzdropLI00tobghs9ocEW4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzzdropLI00tobghs9ocEW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzdropLI00tobghs9ocEW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzdropLI00tobghs9ocEW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.