معرف الجملة IBUBdzzj6DeWKEfAhiLnayIq0sY






    9
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP




    10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Knabe; Jüngling; Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    erreichen

    Inf
    V\inf




    1,5Q
     
     

     
     




    11
     
     

     
     

    substantive
    de
    Versorgung; Würde

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden; Glück

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Er hat mich entstehen lassen, seit ich ein Knabe war bis zum Erreichen [...] der Würde in Frieden.
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzzj6DeWKEfAhiLnayIq0sY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzj6DeWKEfAhiLnayIq0sY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdzzj6DeWKEfAhiLnayIq0sY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzj6DeWKEfAhiLnayIq0sY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzj6DeWKEfAhiLnayIq0sY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)