Sentence ID IBUBlRlUJ7vW5Ef3ppngUFQQ750 (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)




    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Mut

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin der Götter (meist Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

de Worte zu sprechen durch Mut, die Herrin [der Götter(?)] (oder: die Herrin [des Himmels]).

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sebastian Hoedt (Text file created: 07/14/2015, latest changes: 04/24/2017)

Comments
  • Rekonstruktionsvorschlag Peust, Das Napatanische, 66. Holten Pierce, in: FHI II, 523 ließt: Mw.t nb.t-p.t, da Macadam, Kawa, Taf. 33 deutlichein nb wiedergibt.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; Data file created: 07/14/2015, latest revision: 10/27/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBlRlUJ7vW5Ef3ppngUFQQ750
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBlRlUJ7vW5Ef3ppngUFQQ750

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sebastian Hoedt, Sentence ID IBUBlRlUJ7vW5Ef3ppngUFQQ750 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBlRlUJ7vW5Ef3ppngUFQQ750>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBlRlUJ7vW5Ef3ppngUFQQ750, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)