Satz ID IBUCASZgWzkAyEGwqI4GXkKkurE


de
[...] Dydy(?) [...] Achet, Tag 1: (Ich) habe dir [...] gebracht.

Kommentare
  • Eine erneute Nennung dieses Ortsnamens ist an dieser Stelle möglich, aber keineswegs gesichert.

    Autor:in des Kommentars: Gunnar Sperveslage (Datensatz erstellt: 28.07.2015, letzte Revision: 28.07.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUCASZgWzkAyEGwqI4GXkKkurE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCASZgWzkAyEGwqI4GXkKkurE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUCASZgWzkAyEGwqI4GXkKkurE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCASZgWzkAyEGwqI4GXkKkurE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 13.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCASZgWzkAyEGwqI4GXkKkurE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 13.3.2025)