Satz ID IBUCF6QTm01EQUrtjL6vbsrYNXU



    verb_3-lit
    de gelangen nach; kommen zu; erreichen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de ruhig sein; zufrieden sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er erreichte die Stadt (=Theben) zufriedenen Herzens.

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 05.08.2015, letzte Änderung: 19.07.2023)

Persistente ID: IBUCF6QTm01EQUrtjL6vbsrYNXU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCF6QTm01EQUrtjL6vbsrYNXU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUCF6QTm01EQUrtjL6vbsrYNXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCF6QTm01EQUrtjL6vbsrYNXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCF6QTm01EQUrtjL6vbsrYNXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)