Sentence ID IBUCFnCJIaRTgkkVlfWmAn0cFGI




    verb_3-inf
    de
    sich erheben

    Imp.sg
    V\imp.sg





    17
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act





    18
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Erhebe dich, so dass die Götter jubeln.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/03/2015, latest changes: 03/18/2025)

Persistent ID: IBUCFnCJIaRTgkkVlfWmAn0cFGI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCFnCJIaRTgkkVlfWmAn0cFGI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUCFnCJIaRTgkkVlfWmAn0cFGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCFnCJIaRTgkkVlfWmAn0cFGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCFnCJIaRTgkkVlfWmAn0cFGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)