Sentence ID IBUCGCocnuJtQ0CHvezFbBxVtj8



    verb
    de willkommen!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de gelangen nach

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg




    19
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Willkommen - zweimal -, erreiche mich in Frieden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Vivian Rätzke (Text file created: 08/06/2015, latest changes: 08/22/2022)

Persistent ID: IBUCGCocnuJtQ0CHvezFbBxVtj8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGCocnuJtQ0CHvezFbBxVtj8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Vivian Rätzke, Sentence ID IBUCGCocnuJtQ0CHvezFbBxVtj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGCocnuJtQ0CHvezFbBxVtj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGCocnuJtQ0CHvezFbBxVtj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)