Satz ID IBUCGPiWzRJXzEjMiPt0yzXpY3E



    verb_3-inf
    de überqueren

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de herankommen; erreichen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr




    8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    9
     
     

     
     

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sonnenglanz

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Du] hast [den Himmel] überquert, du hast die Erde berührt und den Himmel mit Dämmerung versehen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: 06.08.2015, letzte Änderung: 22.08.2022)

Persistente ID: IBUCGPiWzRJXzEjMiPt0yzXpY3E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGPiWzRJXzEjMiPt0yzXpY3E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Vivian Rätzke, Satz ID IBUCGPiWzRJXzEjMiPt0yzXpY3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGPiWzRJXzEjMiPt0yzXpY3E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGPiWzRJXzEjMiPt0yzXpY3E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)