Satz ID IBUCIrBzoEEo20BQhMlLHwZkBuE



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Hoher-Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL




    19
     
     

     
     

    person_name
    de Men-cheper-Re

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de gerechtfertigt sein

    (unspecified)
    V

    particle
    de folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dann sagte er, der Hohepriester des Amun, Mencheperre, gerechtfertigt:

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 05.08.2015, letzte Änderung: 19.07.2023)

Persistente ID: IBUCIrBzoEEo20BQhMlLHwZkBuE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIrBzoEEo20BQhMlLHwZkBuE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUCIrBzoEEo20BQhMlLHwZkBuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIrBzoEEo20BQhMlLHwZkBuE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIrBzoEEo20BQhMlLHwZkBuE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)