Satz ID IBUCIsqNkuhTVUBEjgAPgcjuo5w



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wort; Rede; Angelegenheit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de ruhig sein; zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Meine Rede vor 〈dir〉 ist zur Zufriedenheit des Herzens.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 05.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUCIsqNkuhTVUBEjgAPgcjuo5w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIsqNkuhTVUBEjgAPgcjuo5w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUCIsqNkuhTVUBEjgAPgcjuo5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIsqNkuhTVUBEjgAPgcjuo5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIsqNkuhTVUBEjgAPgcjuo5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)