Satz ID IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU



    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de
    dort (?); dadurch (?)

    (unspecified)
    PREP\advz

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du wirst dort(?)/dadurch(?) ewig leben.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCKTnQCjAWgkYQr8J3zwpK5MU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)