Satz ID IBUCN1mNTU6auUIvmZhzIZWbklg




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    epith_god
    de
    Herr des Lebens

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin der Herr des Lebens.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 18.08.2015, letzte Änderung: 04.09.2025)

Persistente ID: IBUCN1mNTU6auUIvmZhzIZWbklg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCN1mNTU6auUIvmZhzIZWbklg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUCN1mNTU6auUIvmZhzIZWbklg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCN1mNTU6auUIvmZhzIZWbklg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCN1mNTU6auUIvmZhzIZWbklg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)