Satz ID IBUCRm1WTEuoi0UZh1vtz4AQk64






    2+x
     
     

     
     




    1 Quadrat zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ...: "(Ich) ⸢gebe⸣ dir (hiermit) alles Leben, <> Wohlergehen (und) alle Gesundheit wie Re ewiglich."

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Textdatensatz erstellt: 03.09.2015, letzte Änderung: 29.01.2019)

Persistente ID: IBUCRm1WTEuoi0UZh1vtz4AQk64
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCRm1WTEuoi0UZh1vtz4AQk64

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Satz ID IBUCRm1WTEuoi0UZh1vtz4AQk64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCRm1WTEuoi0UZh1vtz4AQk64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCRm1WTEuoi0UZh1vtz4AQk64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)