Identifiant de phrase IBUCRqife7GWtkPmgqSWlwAHo80







    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    darreichen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Weißbrot opfern für seinen Vater Amun, damit er (= Amun) einen zu leben Veranlassten bewirkt.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt (Fichier texte créé: 03.09.2015, dernières modifications: 29.01.2019)

Identifiant permanent: IBUCRqife7GWtkPmgqSWlwAHo80
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCRqife7GWtkPmgqSWlwAHo80

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Identifiant de phrase IBUCRqife7GWtkPmgqSWlwAHo80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCRqife7GWtkPmgqSWlwAHo80>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCRqife7GWtkPmgqSWlwAHo80, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)