Sentence ID IBUDAINCMvuUm0aDre2nWxXdzM0
verb_3-inf
aufrichten
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
verb_3-lit
sehen; erblicken
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
3
substantive_masc
Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)
(unspecified)
N.m:sg
Erhebe dich, damit du den Gottesleib siehst.
Dating (time frame):
Anlamani
CJIRQA37KRCHXAD5GVCILEEPRE
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/27/2015,
latest changes: 05/26/2022)
Persistent ID:
IBUDAINCMvuUm0aDre2nWxXdzM0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDAINCMvuUm0aDre2nWxXdzM0
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUDAINCMvuUm0aDre2nWxXdzM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDAINCMvuUm0aDre2nWxXdzM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDAINCMvuUm0aDre2nWxXdzM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).