Sentence ID IBUDFHUfXTnch0ZfiNvf2bi1HWw



    particle_nonenclitic
    de siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Siehe, ich bin vor dir, Herr der Götter.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 11/10/2015, latest changes: 05/27/2022)

Persistent ID: IBUDFHUfXTnch0ZfiNvf2bi1HWw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFHUfXTnch0ZfiNvf2bi1HWw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUDFHUfXTnch0ZfiNvf2bi1HWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFHUfXTnch0ZfiNvf2bi1HWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFHUfXTnch0ZfiNvf2bi1HWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)