Satz ID IBUDIvST6ywl3UtlgdEVYH7CytQ (Variante 3)


(Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes: #1, #2, >> #3 <<, #4)

    verb
    de sich kümmern (um)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de um herum

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    ?Q
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Kümmert euch/kümmere dich um mich, meine beiden Brüder/mein Gefährte [...]. (?)

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 18.11.2015, letzte Änderung: 11.08.2022)

Persistente ID: IBUDIvST6ywl3UtlgdEVYH7CytQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDIvST6ywl3UtlgdEVYH7CytQ

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUDIvST6ywl3UtlgdEVYH7CytQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDIvST6ywl3UtlgdEVYH7CytQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDIvST6ywl3UtlgdEVYH7CytQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)