Identifiant de phrase IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4







    A14
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    zerhacken

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    substantive_fem
    de
    Gründung

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Flaggenmast

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    Lücke
     
     

     
     
de
Zerhacke nicht das Fundament (?) für die Flaggenmasten! Er[richte (?) ... ...]
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 08.12.2015, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • m ḫbꜣ gr〈g〉.t: Vgl. Westendorf, Handbuch Medizin, 155: „Zerstöre nicht (?) die Grundlage (?) der Flaggenmasten (?)“. MedWb 922 vermutet, dass gr〈g〉.t eine Relativform ist.

    Auteur du commentaire: Gunnar Sperveslage, avec des contributions de: Peter Dils (Fichier de données créé: 09.12.2015, dernière révision: 07.07.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)