Satz ID IBUDSapZA6oVl053sc0WVqfUUQw



    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de Udja-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de die Versorgte bei Neith

    (unspecified)
    TITL




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Dein] Sohn [Horus] kommt zu dir, [... Udjahorresne]t, den die Versorgte bei Neith [...] geboren hat, [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch (Textdatensatz erstellt: 15.12.2015, letzte Änderung: 29.08.2022)

Persistente ID: IBUDSapZA6oVl053sc0WVqfUUQw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDSapZA6oVl053sc0WVqfUUQw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Satz ID IBUDSapZA6oVl053sc0WVqfUUQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDSapZA6oVl053sc0WVqfUUQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDSapZA6oVl053sc0WVqfUUQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)