معرف الجملة IBYAJn2HrKQrT0erjcJvav1fBHY
تعليقات
-
s__w: Das Lemma ist in MedWb 1026 bei den zerstörten Wörtern als "Krankheitserscheinung" eingetragen. Dort wir die Schleife V12 als unsichere hieroglyphische Wiedergabe des hieratischen Zeichens vermerkt. Griffith, Tf. V und Collier & Quirke, UCL Lahun Papyri haben V12 ohne Fragezeichen. Das Zeichen in der Mitte könnte zur zꜣ-Gans passen. Westendorf, Handbuch Medizin, 414 übersetzt mit "[Verschiebungen?]". Denkt er an das Verb sꜣt, das von gebrochenen Knochen und Wundrändern in pEdwin Smith gesagt wird (MedWb 713), oder denkt er an "Verschiebungen", weil im vorherigen Fall von "Verrenkungen(?)" die Rede ist (vgl. die Wirbelverletzungen in pEdwin Smith, wo allerdings wnḫ folgt)? Vgl. auch ssꜣw: "schwinden lassen" in MedWb 795.
معرف دائم:
IBYAJn2HrKQrT0erjcJvav1fBHY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJn2HrKQrT0erjcJvav1fBHY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBYAJn2HrKQrT0erjcJvav1fBHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJn2HrKQrT0erjcJvav1fBHY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJn2HrKQrT0erjcJvav1fBHY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.