Satz ID IBYAVIiRyAhAzEXok8Qh2OTAgh8






    2.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Milchprodukt (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    neu

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
mhwj-Droge von neuem Öl/Fett.
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • mh.wy: Westendorf, Handbuch Medizin, 415 übersetzt „Milchfett“. DrogWb 279–281 lässt es noch unübersetzt, verweist aber auf Breasted, Surgical Papyrus, 287, der es als "milk" übersetzt und meint "it is possible that it means 'cream'", vielleicht wegen mhj: "Milchkrug" und mhj.t: "Milchkuh".

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko ; Datensatz erstellt: 01.07.2016, letzte Revision: 20.04.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYAVIiRyAhAzEXok8Qh2OTAgh8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAVIiRyAhAzEXok8Qh2OTAgh8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBYAVIiRyAhAzEXok8Qh2OTAgh8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAVIiRyAhAzEXok8Qh2OTAgh8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAVIiRyAhAzEXok8Qh2OTAgh8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)