Identifiant de phrase IBYAVMB1Wn2LO0YtkVamo7NVQVs


jwḥ ca. 11Q ⸮⸢n⸣? =s



    verb_3-lit
    de
    begießen; befeuchten

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass





    ca. 11Q
     
     

     
     





    ⸮⸢n⸣?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(Es) werde gegossen [---] ihr [---].
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: Lutz Popko, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 28.08.2015, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • jwḥ ...: Westendorf, Handbuch Medizin, 415 übersetzt "werde eingegossen [in ......] ihre [Vulva ?]", aber die Spuren vor s passen nicht zum Determinativ von jd.t, sondern gehören zu einem horizontalen Strich auf der Bodenlinie.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 07.04.2017, dernière révision: 21.08.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBYAVMB1Wn2LO0YtkVamo7NVQVs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAVMB1Wn2LO0YtkVamo7NVQVs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de Lutz Popko, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBYAVMB1Wn2LO0YtkVamo7NVQVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAVMB1Wn2LO0YtkVamo7NVQVs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAVMB1Wn2LO0YtkVamo7NVQVs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)