Sentence ID IBYAaUFmRTqpZ0YQgrr4GIf0XtQ
Lücke
OE1
epith_king
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
erscheinen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
vereinigen
Inf
V\inf
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
erben
Inf
V\inf
ca. 17 Q zerstört
[---] König von Ober- und Unterägypten, der erschienen ist, um zu vereinigen (und) um zu erben [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Antonie Loeschner,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/08/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBYAaUFmRTqpZ0YQgrr4GIf0XtQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAaUFmRTqpZ0YQgrr4GIf0XtQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYAaUFmRTqpZ0YQgrr4GIf0XtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAaUFmRTqpZ0YQgrr4GIf0XtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAaUFmRTqpZ0YQgrr4GIf0XtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.