Satz ID IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ
1D
verb_3-inf
herabsteigen
Inf.t
V\inf
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-inf
tun
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
ca. 4 Q zerstört
substantive
Landungsstelle
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Byblos
(unspecified)
TOPN
Herabsteigen ist es, was [getan wurde (oder: was wir taten) ---] [Lande]platz (?) von By[b]los.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 08.03.2016,
letzte Änderung: 05.10.2021)
Persistente ID:
IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAadiajc1lSUAkp80J92tGzhQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.