Identifiant de phrase IBYBMIbjMOJPZkcWng3s1DAQr1M







    3.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    neu

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    süß; angenehm

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Weihrauch, neues Öl/Fett, [Dattel]n, süßes Bier.
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: Lutz Popko, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 28.08.2015, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • „[Dattel]n“: Es ist noch genug vom Wortende erhalten, um diese Ergänzung abzusichern. So ergänzen auch die bisherigen Übersetzer. Die von Bardinet, Papyrus médicaux, 440, Westendorf, Handbuch Medizin, 433 und Strouhal e.a., Medicine of the Ancient Egyptians, 110 zusätzliche, noch vor „Datteln“ angegebene Lücke im Text ist allerdings zu streichen: Die Lücke wird gut vom Wort „Datteln“ gefüllt, vgl. die Schreibung in Zeile 3.8.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 25.04.2018, dernière révision: 25.04.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBYBMIbjMOJPZkcWng3s1DAQr1M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBMIbjMOJPZkcWng3s1DAQr1M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de Lutz Popko, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBYBMIbjMOJPZkcWng3s1DAQr1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBMIbjMOJPZkcWng3s1DAQr1M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBMIbjMOJPZkcWng3s1DAQr1M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)