Sentence ID IBYBRUQ2rSMC9kffkKoW2Dk4UsM
VII.4
verb
schützen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Schutz
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Mutirdis
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
vor Wächterfigur
zerstört
[Mögest du Mutirdi]s, die Gerechtfertigte, [..., schützen].
Dating (time frame):
Psammetich I. Wahibre
SSHXBGXDW5BJ3AEFHXVYZLBWAI
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Theresa Annacker, Anja Weber
(Text file created: 05/23/2016,
latest changes: 09/12/2022)
Persistent ID:
IBYBRUQ2rSMC9kffkKoW2Dk4UsM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRUQ2rSMC9kffkKoW2Dk4UsM
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Theresa Annacker, Anja Weber, Sentence ID IBYBRUQ2rSMC9kffkKoW2Dk4UsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRUQ2rSMC9kffkKoW2Dk4UsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRUQ2rSMC9kffkKoW2Dk4UsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).