Satz ID IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A




    Eb 273

    Eb 273
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    leiden (an)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Nässen (?)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Was zu tun ist für ein Kind, das unter Nässen (?) leidet:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.06.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ḏꜣḏ.yt: Mit den Wasserlinien klassifiziert und vielleicht mit nḏꜣḏꜣ zu verbinden. MedWb, 997 vermutet „Nässen“; Jean/Loyrette, La mère, 153 schlagen konkret Harninkontinenz vor.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

  • ꜥm als Nomen in den medizinischen Texten nur hier belegt. MedWb, 139, Anm. 3 lehnt eine alternativ denkbare Erklärung als Komplementsinfinitiv ab, weil diese nicht durch Präpositionen angeschlossen sind, und schlägt die Übersetzung „Schluckmittel (?)“ vor.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYKQ2KWzCLkHtv67Qbm0bE7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)