Satz ID IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs



    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de dörren (des Getreide)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Erdmandel (Rhizomknollen)

    (unspecified)
    N.m:sg




    51,10
     
     

     
     

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de 1/64 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

    cardinal
    de Hälfte (mathematische Größe)

    (unspecified)
    NUM.card

de Brot, gedörrt: 1/8 (Dja), Erdmandeln: 1/8 (Dja), Honig: 1/32 (Dja), Wasser: 1/64 (Oipe = 1 Dja) und ein halbes (Dja) (d.h. 1,5 Dja).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 23.06.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • Die Schreibung nur mit der Feuerpfanne spräche für eine Lesung als psi̯, aber die Parallelität zum vorigen Rezept spricht für eine Lesung wꜣm.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 01.07.2016, letzte Revision: 01.07.2016

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)