Satz ID IBYBib1h2XGoxE5zv3Kvm38cW9Q
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
[Negationsverb]
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
ausscheiden
Neg.compl.unmarked
V\advz
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]
(unspecified)
PREP
52,7
substantive_fem
Gewürm im Bauch (?)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
machen; fertigen
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Heilmittel, Mittel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
verb_3-lit
ausscheiden
Inf
V\inf
preposition
so dass
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
angenehm sein
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
sogleich
(unspecified)
ADV
Wenn er es (aber) nicht in Form von Gewürm (?) ausscheidet, bereitest du ihm folglich Mittel zum Ausscheiden, so dass ihm sofort angenehm ist.
Eb 296 = Eb 102
52,6
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2016,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Persistente ID:
IBYBib1h2XGoxE5zv3Kvm38cW9Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBib1h2XGoxE5zv3Kvm38cW9Q
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYBib1h2XGoxE5zv3Kvm38cW9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBib1h2XGoxE5zv3Kvm38cW9Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBib1h2XGoxE5zv3Kvm38cW9Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.