Identifiant de phrase IBYBljnxsRdOR0Udh0jsMTXpnbk


⸮di̯di̯[.tw]? ein Viertel der Kolumne zerstört



    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.gem.impers
    V\tam-pass





    ein Viertel der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
(Es) werde gegeben (?) [...]
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 08.12.2015, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • Die Lesung als di̯di̯[.tw] ist nicht sicher.
    Westendorf, Handbuch Medizin, 444 rekonstruiert analog zu Eb 272bis (= pEbers Kol. 49.20-21: ḏi̯di̯.tw n ẖrd m hnw): “[dem Kind (aber)] möge [man es] geben [in einem Hin-Maß]“.

    Auteur du commentaire: Gunnar Sperveslage, avec des contributions de: Peter Dils (Fichier de données créé: 14.07.2016, dernière révision: 10.07.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBYBljnxsRdOR0Udh0jsMTXpnbk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBljnxsRdOR0Udh0jsMTXpnbk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBYBljnxsRdOR0Udh0jsMTXpnbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBljnxsRdOR0Udh0jsMTXpnbk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBljnxsRdOR0Udh0jsMTXpnbk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)