Identifiant de phrase IBYCF9kvZA2ds0HWhm2AlV6JSFM
frg. [8.1] [ḥs]mn [1] ḥmꜣ.t-[mḥ.t] [1] zerstört
frg. [8.1]
substantive_masc
Natron
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
unterägyptisches Salz
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
zerstört
Natron: [1]; [unterägyptisches] Salz: [1];
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 04.08.2016,
dernières modifications: 16.09.2025)
Commentaires
-
ḥmꜣ.t-mḥ.t: Der fehlende Teil mḥ.t befindet sich auf Fragm. 9, das zweifellos hier in der Lücke eingepasst werden kann.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBYCF9kvZA2ds0HWhm2AlV6JSFM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCF9kvZA2ds0HWhm2AlV6JSFM
Citer en tant que:
(Citation complète)Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBYCF9kvZA2ds0HWhm2AlV6JSFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCF9kvZA2ds0HWhm2AlV6JSFM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCF9kvZA2ds0HWhm2AlV6JSFM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.