Sentence ID IBYCNYt0b7Tqc0lulEuRneTZXcw
[...] Wenn er sich richtig (?) hingelegt hat/schläft am Ort, an dem [sie] (?) richtig (?) sind, dann bedeutet das, dass er gesund wird.
Comments
-
=[s]n: Barns, Five Ramesseum Papyri, Tf. 14 setzt Pluralstriche zwischen eckigen Klammern, aber ein waagerechter Strich (für n) über Pluralstriche ist eindeutig erkennbar auf dem Photo.
-
mꜣꜥ: MedWb 1, 347, Anm. 2 fragt sich, ob zu übersetzen ist: "er lag ausgestreckt an dem Orte, an dem ... ist", wobei die Bedeutung "richtig machen" im Sinne von "gerade machen" vorliegen müßte.
Persistent ID:
IBYCNYt0b7Tqc0lulEuRneTZXcw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCNYt0b7Tqc0lulEuRneTZXcw
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID IBYCNYt0b7Tqc0lulEuRneTZXcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCNYt0b7Tqc0lulEuRneTZXcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCNYt0b7Tqc0lulEuRneTZXcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).