Satz ID IBYCOKf28bQl8010jhSgMTmpgc4




    adverb
    de
    danach (vorangestellt)

    (unspecified)
    ADV


    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze (Klee?)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    53,17
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Danach zermahlst du folglich ꜥfꜣ-Lattich (?): 1 (Dosis), „Stechholz“: 1 (Dosis).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 25.08.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBYCOKf28bQl8010jhSgMTmpgc4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOKf28bQl8010jhSgMTmpgc4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBYCOKf28bQl8010jhSgMTmpgc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOKf28bQl8010jhSgMTmpgc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOKf28bQl8010jhSgMTmpgc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)