Sentence ID IBYCRK4ETKVrTEDXtmrQ5YdF3rQ
linkes, mittleres Schriftband ḥtp-ḏi̯-nzw jmꜣḫ.y-ḫr-Wsr.w (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ smr-wꜥ(.tj)-n-mrw.t ḥz.y n nzw mr(.y) =f jm.j-rʾ-pr-wr P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n(.t) mꜣꜥ-ḫrw
Ein Königsopfer (für) den Versorgten bei Osiris, den Iri-pat, Hati-a, beliebten einzigen Freund, Gelobten des Königs, von ihm Geliebten, den Obergutsverwalter Padihorresnet, den Gerechtfertigten.
Persistent ID:
IBYCRK4ETKVrTEDXtmrQ5YdF3rQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCRK4ETKVrTEDXtmrQ5YdF3rQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBYCRK4ETKVrTEDXtmrQ5YdF3rQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCRK4ETKVrTEDXtmrQ5YdF3rQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCRK4ETKVrTEDXtmrQ5YdF3rQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).