Sentence ID IBYCcQfB81xFlEYjkzSIZoOYd1o




    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Die verletzte Stelle) werde darüber 2 Tage lang verbunden.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYCcQfB81xFlEYjkzSIZoOYd1o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcQfB81xFlEYjkzSIZoOYd1o

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBYCcQfB81xFlEYjkzSIZoOYd1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcQfB81xFlEYjkzSIZoOYd1o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcQfB81xFlEYjkzSIZoOYd1o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)