Sentence ID IBYCeFQrv8OXdEUFj0uIBl8kQl4
(Glosse C:) Was (die Textstelle) "es gibt keine Rötung darauf" angeht,
das bedeutet, das es keine Sache darauf gibt, die rot ist.
Comments
-
- nn ṯms ḥr=s: Im Haupttext steht n ṯms.n ḥr.w=sn: "ihre Oberflächen (wörtl.: Gesichter) sind nicht gerötet/bläulichrot". Das Suffixpronomen =sn bezieht sich dabei wahrscheinlich auf jḫ.t. In der Glosse ist ḥr nicht das Substantiv "Gesicht" sondern die Präposition "auf" (in tm wn jḫ.t ḥr=s kann ḥr nicht "Gesicht" sein und die Orthographie von ḥr spricht ebenfalls dagegen) und hat das Suffixpronomen =s kein Bezugswort, weshalb ḥr=s als "darauf" zu übersetzen ist. Das einzige feminine Substantiv im Haupttext ist qꜣb.t: "Brust", das wohl nicht in Betracht kommt (so jedoch Schenkel, Tübinger Einführung, 2005, 355).
Persistent ID:
IBYCeFQrv8OXdEUFj0uIBl8kQl4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeFQrv8OXdEUFj0uIBl8kQl4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBYCeFQrv8OXdEUFj0uIBl8kQl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeFQrv8OXdEUFj0uIBl8kQl4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeFQrv8OXdEUFj0uIBl8kQl4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).