Satz ID IBYCkTbQaUj5xkC0g0GOWfWN8bU



    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(Die verletzte Stelle) werde darüber verbunden.

Eb 434 = H 23, pLouvre E 32847, Rto. x+8,2 und Vso. 25,8
64,9

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.10.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBYCkTbQaUj5xkC0g0GOWfWN8bU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkTbQaUj5xkC0g0GOWfWN8bU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBYCkTbQaUj5xkC0g0GOWfWN8bU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkTbQaUj5xkC0g0GOWfWN8bU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkTbQaUj5xkC0g0GOWfWN8bU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)