Satz ID IBYDQDJYmccX1UnHlWgwqJUz3Ss


Eb 500, vgl. L 36 (neu) / 48 (alt)

Eb 500, vgl. L 36 (neu) / 48 (alt) 69,6 ky-ḏd




    Eb 500, vgl. L 36 (neu) / 48 (alt)

    Eb 500, vgl. L 36 (neu) / 48 (alt)
     
     

     
     





    69,6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    weitere Beschwörung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eine andere Beschwörung:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 05.12.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBYDQDJYmccX1UnHlWgwqJUz3Ss
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQDJYmccX1UnHlWgwqJUz3Ss

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBYDQDJYmccX1UnHlWgwqJUz3Ss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQDJYmccX1UnHlWgwqJUz3Ss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQDJYmccX1UnHlWgwqJUz3Ss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)