Identifiant de phrase IBYDQOYcyiCezkbQqLSGnvNa9hA




    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    leerer Papyrus

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdmandel (Rhizomknollen)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Leeres Papyrusblatt werde mit Erdmandeln gekocht;
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBYDQOYcyiCezkbQqLSGnvNa9hA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQOYcyiCezkbQqLSGnvNa9hA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBYDQOYcyiCezkbQqLSGnvNa9hA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQOYcyiCezkbQqLSGnvNa9hA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQOYcyiCezkbQqLSGnvNa9hA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)