Satz ID IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A
Kommentare
-
rꜥ-nb: Die ausführliche Schreibung von rꜥ ist für den pEbers ungewöhnlich, aber fast alle Übersetzungen lesen hier „täglich“, also rꜥ-nb. Einzig Ebbell, Papyrus Ebers, 81 übersetzt „is applied every day“, scheint die Schreibung also als rḏi̯(.w) rꜥ-nb aufgefasst zu haben.
-
m-ḫt qbb=s: Nicht ganz sicher, ob m-ḫt + Infinitiv: „nach dem Es-Kühlen“ oder m-ḫt sḏm=f: „nachdem es kühl geworden ist“. Die erste Variante suggeriert eine aktive Erzeugung des Ergebnisses (etwas kühl machen), die zweite ein passives Abwarten (etwas kühl werden lassen). MedWb 2, 670 entscheidet sich explizit für Letzteres, und dahin tendieren auch die Übersetzungen. Dass überhaupt ein Kühlungsvorgang angesprochen ist, impliziert, dass die Drogen zuvor gekocht wurden, vgl. MedWb 2, 883, Anm. 4.
Persistente ID:
IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.