Satz ID IBYDRC2OdkZ0zUQKt2QEA71sSn8






    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Blätter (der Bäume)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Tamariske

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de … ... ...] Blatt der Tamariske. (Es) werde zerrieben zu [einer] Masse [... ... ...

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.12.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • nḏ m (j)ḫ.t [wꜥ.t]: siehe Quack, in: ZÄS 126, 1999, 146, Anm. 9 für diese Korrektur. Früher wurde 1/64 sdm.t: "5 ro, Schminke/werde geschminkt" gelesen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 11.04.2017, letzte Revision: 11.04.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYDRC2OdkZ0zUQKt2QEA71sSn8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDRC2OdkZ0zUQKt2QEA71sSn8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBYDRC2OdkZ0zUQKt2QEA71sSn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDRC2OdkZ0zUQKt2QEA71sSn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDRC2OdkZ0zUQKt2QEA71sSn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)