Identifiant de phrase IBYDVBZOZ9g7DEzXpILoInkOHCM




    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: 19.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBYDVBZOZ9g7DEzXpILoInkOHCM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVBZOZ9g7DEzXpILoInkOHCM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase IBYDVBZOZ9g7DEzXpILoInkOHCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVBZOZ9g7DEzXpILoInkOHCM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVBZOZ9g7DEzXpILoInkOHCM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)