Satz ID IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin der Sohn eures Herrn.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.03.2022)

Persistente ID: IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)