Satz ID IBcAF4vziYUd6UW3r6ZXqhjZ3mM
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
kommen
SC.n.act.ngem.2sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_irr
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
werden; entstehen; geschehen; existieren
(unspecified)
V
Rest der Zeile zerstört
du kannst nicht kommen als einer, der kommt, um zu werden (?) [… ... ...].
Autor:innen:
Ines Köhler;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 17.01.2017,
letzte Änderung: 25.10.2023)
Persistente ID:
IBcAF4vziYUd6UW3r6ZXqhjZ3mM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAF4vziYUd6UW3r6ZXqhjZ3mM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBcAF4vziYUd6UW3r6ZXqhjZ3mM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAF4vziYUd6UW3r6ZXqhjZ3mM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAF4vziYUd6UW3r6ZXqhjZ3mM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.