Satz ID IBcAObU3YFHa5kyXtg4Zi4syqPg
Werde mit dem ḥrw.t-Teil des Bieres gekocht.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 08.02.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Kommentare
-
ḥrw.t: Westendorf, Handbuch Medizin, 502 vermutet „Schaum“ als Ableitung von der Präposition ḥr: „auf“. Hierfür wäre zu prüfen, wie schäumend ägyptisches Bier war.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBcAObU3YFHa5kyXtg4Zi4syqPg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAObU3YFHa5kyXtg4Zi4syqPg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAObU3YFHa5kyXtg4Zi4syqPg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAObU3YFHa5kyXtg4Zi4syqPg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAObU3YFHa5kyXtg4Zi4syqPg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.