Identifiant de phrase IBcAQUf2Ehb3DkLKuMqUCJkb8Vs




    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_caus_3-lit
    de
    (fein) zerreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(Es) werde fein zerrieben; (es) werde damit verbunden/bandagiert.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 09.02.2017, dernières modifications: 06.06.2024)

Identifiant permanent: IBcAQUf2Ehb3DkLKuMqUCJkb8Vs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQUf2Ehb3DkLKuMqUCJkb8Vs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcAQUf2Ehb3DkLKuMqUCJkb8Vs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQUf2Ehb3DkLKuMqUCJkb8Vs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQUf2Ehb3DkLKuMqUCJkb8Vs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)