معرف الجملة IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0
تعليقات
-
- nḥtꜣ.tj wird mit nḥḏ oder nḥḏ.t in Verbindung gebracht. Letztere sind Bezeichungen für eine Weihrauch- oder Myrrhenart, denn sie kommen in Weihrauch- und Myrrhenopfergaben vor (Kurth, Edfou VIII, 181 mit Anm. 2 zu E VIII 102.5). Meeks, ALex 79.1597 beschränkt sich auf "un aromate" und verweist auf Germer, Arzneimittelpflanzen, 178-179. Germer, Handbuch Heilpflanzen, 89 ist sich nicht sicher, ob nḥḏ/nḥḏ.t überhaupt ein pflanzliches Produkt ist. Westendorf, Handbuch Medizin, 179, Anm. 169 fragt sich, ob nḥtꜣ.tj eine Verschreibung für nḥḏ.t: "Zahn" sein kann, denn in dem Hustenrezept Eb 316 wird der "Zahn eines Schweines" (nḥḏ.t n.t šꜣj) fein zerrieben.
معرف دائم:
IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.