Satz ID IBcAQdAf9SOJcEbxgxxgI73ni2Y




    verb_3-lit
    de
    durchseihen; auspressen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[(Es) werde gefiltert/durchgeseiht; (es) werde getrunken] an 4 Tagen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 09.02.2017, letzte Änderung: 06.06.2024)

Kommentare
  • - ꜥtḫ zwr: Ergänzungen Westendorf.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 13.02.2017, letzte Revision: 13.02.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcAQdAf9SOJcEbxgxxgI73ni2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQdAf9SOJcEbxgxxgI73ni2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Satz ID IBcAQdAf9SOJcEbxgxxgI73ni2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQdAf9SOJcEbxgxxgI73ni2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQdAf9SOJcEbxgxxgI73ni2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)