Satz ID IBcARu9QLH3zWEUHldh6hago6Ow




    Bln 9

    Bln 9
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ein anderes (Heilmittel), wie das (davor):
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcARu9QLH3zWEUHldh6hago6Ow
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARu9QLH3zWEUHldh6hago6Ow

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBcARu9QLH3zWEUHldh6hago6Ow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARu9QLH3zWEUHldh6hago6Ow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARu9QLH3zWEUHldh6hago6Ow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)